دوشنبه ٧ اسفند ۱۳۸٥ :: ۱:٢۸ ‎ب.ظ ::  نويسنده : نینا شاهرخی

ما تا حدودي مي توانيم با اطمينان بگوئيم هر چه جوامع بزرگ تر و پيچيده تر شوند، و رمز هايي که براي انتقال تصاوير ذهني از جانب يک شخص به شخص ديگري به کار مي روند ازدياد و تکثير يابند، نسبت پيام هاي بدون رمز که فرد معمولي دريافت مي کند، به نفع پيامهاي رمز دار رو به کاهش مي گذارد. به بيان ديگر مي توان حدس زد که بيشتر صورت هاي ذهني ما به جاي آنکه از مشاهده شخصي و مستقل رويدادهاي بدون رمز حاصل شوند از پيام هايي که انسان آنها را ساخته است سرچشمه مي گيرد.

علاوه بر اينها مي توانيم تحول ظريف و مهمي را در انواع پيام هاي رمز دار نيز مشاهده کنيم. براي يک فرد روستايي بيسواد که در جامعه کشاورزي زمان گذشته زندگي مي کرد بيشتر پيام هاي دريافت شده در شمار ارتباطات تصادفي يا خود همياري بود. دهقان ممکن بود درباره امور جاري خانه صحبت کند، در شوخي ها، گفتگو در ميخانه و قهوه خانه، وراجي، غرغر، شکايت، گفتگوي کودکانه ( و همينطور تقليد صداي جانوران) و غيره شرکت جويد. اين امور ماهيت بيشتر پيام هاي رمز داري را که دريافت مي کرد تعيين مي نمود. يکي از ويژگيهاي اين نوع ارتباطات حالت رها و آزاد و بدون ساخت، و اطناب و کيفيت ويرايش نشده آنهاست.

حال اين پيام ها را با پيام هاي رمز داري مقايسه کنيد که يک فرد معمولي در جامعه صنعتي امروز دريافت مي کند. چنين فردي علاوه بر پيام هايي که در بالا ذکر کرديم، پيام هاي ديگري عمدتا از رسانه هاي گروهي- نيز دريافت مي کند که کارشناسان امور ارتباطات آنها را با دقت تنظيم
کرده اند. اين فرد به اخبار گوش مي دهد؛ به نمايشنامه ها و فيلم ها و برنامه هاي تلويزيوني که با دقت تدوين شده اند نگاه مي کند؛ موسيقي بيشتري مي شنود (که يک شکل ارتباطي بسيار منظم است)؛ اغلب به سخنراني ها گوش مي دهد و از همه اينها گذشته کاري مي کند که اجداد روستايي اش از انجام آن عاجز بوده اند: هر روز هزاران واژه مي خواند که پيشاپيش آنها را با دقت ويراستاري کرده اند.

 



موضوع مطلب :


درباره وبلاگ
نینا شاهرخی

آرشيو وبلاگ
RSS Feed
قالب وبلاگ
گالری عکس
دریافت همین آهنگ