چهارشنبه ۱٤ فروردین ۱۳٩٢ :: ۱:٢٦ ‎ب.ظ ::  نويسنده : نینا شاهرخی

به نام خدا

فرانسیس کابرل را یکی از دوستان الجزایری ام به من معرفی کرد و اولین آهنگی که من از او شنیدم Je l'aime à mourire بود که چند روزی مشغولم کرد.

اکتبر یکی دیگر از آهنگ های کابرل است با توصیفات لطیف و شاعرانه ای از ماه اکتبر که قابل تجسم و درک است.

 

کابرل خواننده و آهنگساز فرانسوی متولد 1953 است. خانواده ی پدری اش در سال 1920 از ایتالیا به فرانسه مهاجرت کردند.  آهنگ like a rolling stone  باب دیلن فرانسیس را که نوجوانی خجالتی بود تحت تاثیر قرار داد. یک گیتار گرفت و شروع به نوشتن شعر و ساختن آهنگ برای آنها کرد. در 16 سالگی خواندن آهنگ هایی از لئونارد کوهن، نیل یانگ و دیلن را شروع کرد. او همچنین انگلیسی را با ترجمه متن شعر ها فراگرفت. آهنگ های پتیت ماری petite marie در سال 1977 و جوهر چشمان تو l'encre de tes yeux  در سال 1980 جزء آهنگ های محبوب فرانسوی ها هستند.

فرانسیس کابرل همچنان در عرصه موسیقی فعالیت دارد.

این آهنگ را از اینجا دانلود کنید.

OCTOBRE

 

Le vent fera craquer les branchesLa brume viendra dans sa robe blancheIl y aura des feuilles partoutCouchées sur les caillouxOctobre tiendra sa revancheLe soleil sortira à peineNos corps se cacheront sous des bouts de lainePerdue dans tes foulardsTu croiseras le soirOctobre endormi aux fontaines
Il y aura certainement,Sur les tables en fer blancQuelques vases vides qui traînentEt les nuages pris aux antennesJe t'offrirai des fleursEt des nappes en couleursPour ne pas qu'octobre nous prenne
On ira tout en haut des collinesRegarder tout ce qu'octobre illumineMes mains sur tes cheveuxDes écharpes pour deuxDevant le monde qui s'incline
Certainement appuyés sur des bancsIl y aura quelques hommes qui se souviennent(De l'été)Et les nuages pris aux antennesJe t'offrirai des fleursEt des nappes en couleursPour ne pas qu'octobre nous prenne
Et sans doute in verra apparaîtreQuelques dessins sur la buée des fenêtresVous, vous jouerez dehorsComme des enfants du NordOctobre restera peut-être

 اکتبر

 

باد شاخه ها
را خواهد شکست

مه در لباس سپیدش خواهد آمد

همه جا پر
خواهد شد از برگ هایی که

روی سنگ
ها آرمیده اند.

اکتبر انتقام
خود را خواهد گرفت

خورشید بندرت
بیرون خواهد آمد

بدن های
ما زیر لایه هایی ازپشم پنهان خواهد شد

 

تو، گمشده
در میان شال هایت

با شب
روبرو خواهی شد

اکتبر روی
آبنما ها خوابیده

مطمئنا
چند گلدان خالی

 رها شده روی میزهای حلبی دیده خواهند شد

و ابرها
از روی آنتن ها خواهند گذشت

 

من به تو
گل ها و رومیزی های رنگی هدیه خواهم داد

تا اکتبر
ما را اسیر خود نکند

ما از تپه
ها بالا خواهیم رفت و

تماشا خواهیم
کرد تمام آنچه را که اکتبر روشن کرده است

دستان من
روی موهای تو

شالی برای
هر دوی ما

رو در روی
دنیای تسلیم شده

 

مطمئنا
روی نیمکت ها

مردانی خواهند
نشست و به خاطر خواهند آورد

و ابرها
از روی آنتن ها خواهند گذشت

من به تو
گل ها و رومیزی های رنگی هدیه خواهم داد

تا اکتبر
ما را اسیر خود نکند

و بدون شک
نقش هایی بر روی

غبار پنجره
ها پدیدار خواهد شد.

شما،
بیرون همچون کودکان شمال

مشغول بازی
خواهید شد

شاید
اکتبر بماند.

 

 

 

  



موضوع مطلب : موسیقی


درباره وبلاگ
نینا شاهرخی

آرشيو وبلاگ
RSS Feed
قالب وبلاگ
گالری عکس
دریافت همین آهنگ